Glorfindel a cité le standard PGN, donc si vous pensez avoir besoin d'inclure des champs que vous ne connaissez pas, consultez-le.
Mais comme beaucoup de standards , il est beaucoup trop complet pour être pleinement mis en œuvre dans la plupart des situations. Par exemple, la norme prévoit la [Date] du jeu et la [EventDate] du tournoi; le temps des blancs et des noirs à la fin de la partie; l'acronyme de 3 lettres pour le pays du joueur, le nom de l'équipe du joueur (dans une Olympiade ou un Championnat du Monde par équipe, ceux-ci correspondront, mais sinon l'équipe n'est normalement pas liée); le nom de la publication source du jeu, la [SourceDate] pour la date de publication dans laquelle le jeu est apparu; le Site et le EventSite ; ... vous voyez l'idée.
Bien au-dessus pour tous sauf les professionnels, principalement ceux impliqués dans la publication de bulletins de tournois et de magazines électroniques d'échecs.
Je voudrais aussi vous encourageons à vous assurer que vos champs PGN incluent:
[Événement] [Date] [Blanc] [Noir] [Résultat]
Parmi les sept mentionnés, les suivants sont facultatifs, voire dans les jeux publiés: [Site] [Round]
Le Site peut être composé de plusieurs éléments: le nom de la ville, par exemple "Bakou", le nom de l'organisation du serveur (s'il est en ligne) tel que "playchess.com", le association d'échecs par correspondance (si CC) telle que "ICCF", ou le nom du tournoi, tel que "Dos Hermanas".
Le Round est utilisé lorsqu'il y a plusieurs parties dans un événement, comme dans la plupart des tournois, mais peut également être une combinaison de Board # et Round # dans les tournois par équipe. Ainsi, dans l'Olympiade de Bakou, par exemple, "Round 1.1" signifie un match joué sur le Board 1 au Round 1. Dans la plupart des scores de tournois plus anciens, les informations du Round sont souvent manquantes, même si elles peuvent être reconstruites à partir du tableau croisé du tournoi.
Notez que [Event] doit être le premier champ pour la plupart des traitements d'importation PGN.
Si le score du jeu ne commence pas à partir de la position de départ, vous pouvez insérer un champ FEN pour représenter la position, qui est en mouvement, quels droits de roque restent et tout e.p. capture qui est possible à la position de départ. Pour plus d'informations, recherchez simplement la Notation Forsyth-Edwards.
Utilisez des espaces pour séparer les mouvements et déplacer les nombres comme suit:
- [mouvement blanc] [mouvement noir] 10. etc.
Vous pouvez avoir des problèmes avec les variantes, si vous les transcrivez manuellement. Gardez les règles suivantes à l'esprit.
A. La variation suit immédiatement le mouvement dont elle varie, donc:
- e5 dxe5 (4 ... d5)
montre le coup alternatif 4 ... d5 à la bonne position dans la partition, immédiatement après le coup principal (ou la variante parente).
B. Certains codes sont utilisés par certains traducteurs PGN pour représenter les évaluations de position à la fin d'une variation. Ils ne les importent et ne les exportent pas toujours de la même manière, et ils n'acceptent pas toujours la symbologie "+/-" Informator.
C. Le score du jeu doit se terminer avec le résultat. par exemple. "1-0" ou "*" s'il ne s'agit que d'une ligne.
D. Le diagramme FEN / le répéteur de jeu utilisé sur Chess.StackExchange n'est pas conforme, alors n'utilisez pas votre expérience avec lui comme guide. Deux exemples:
- Il ne nécessite pas du tout le champ [Event]
- Il nécessite que toutes les lignes d'informations PGN aient un préfixe de 4 espaces. Cette dernière aide à distinguer les jeux de la langue du reste de l'article sur C.SE; un tel texte en dehors d'un jeu n'est pas une option dans la norme PGN.